[TRANS] 130206 wawancara TEEN TOP saat Konfrensi pers di Paris

https://950227changhyun.files.wordpress.com/2013/02/130206-2.jpg?w=714

Apa pemikiran kalian mengenai Eropa dan awal pertama kalinya tur Eropa kalian?

L.Joe: Saya diberitahu bahwa kami adalah idola korea pertama yang menggelar Tur di Eropa. kami melakukan segala yang kami bisa dan kami berharap ke-3 tanggal terakhir akan sukses.
Niel: Eropa merupakan benua yang sangat indah. Para fans sama saja, mereka sangat ramah.

Apa pemikiran kalian mengenai Paris

Chunji: Ini adalah pertama kalinya kami di Paris dan ini sungguh kota yang indah: monumennya, rumah…
Ricky: baru-baru ini, kami pergi ke Arc de Triomphe dan the Champs-Elysées. Kami juga melihat pemayang. itu sangat jelas. Kami akan senang untuk kembali lagi ke Paris jika kami berkesempatan untuk melakukan perjalanan lainnya

Apa kalian melihat perbedaan antara fans Korea dan fans Eropa?

CAP: Umumnya, fans kami begitu hebat. Mereka mendukung kami dengan sepenuh hati. Jika ada perbedaan, itu akan ada pada warna rambut..

Beritahu kami mengenai konsep dan tanggal dirilisnya album kalian mendatang.

Changjo: Setelah Tur Eropa, kami akan kembali ke Korea dan merilis album baru kami. itu telah dibuat utnuk lebih mewakili warna dari TEEN TOP.

Apa jadwal kalian setelah kembali ke korea?

L.Joe: Kami akan kembali ke Korea dan merilis album baru kami terlebih dahulu. akan begitu banyak dilakukannya latihan.
CAP: Kami harus berlatih banyak lagu untuk album kali ini. Kemudian menggelar konser di Korea sebelum kembali lagi ke Eropa.

Kalian adalah grup Korea pertama yang menggelar “tour bus”. apa kalian terkesan? Apa keuntungan dan ketidak untungan dari perjalanan sejenis ini?

L.Joe: Kami sangat sennag mengetahui bahwa kami grup korea pertama yang mencoba “tour bus”. poin keuntungan yang paling besar ialah kalian merasa sangat dekat dengan para staff. kita semua jadi akrab. tidak ada satupun ketidak untungan.

Kalian memiliki kesempatan untuk mencoba banyak makanan setelah sampai di Eropa. apa yang mengesankan kalian? Mana yang lebih kalian sukai?

Chunji: Kami banyak makan pasta, pizza, hamburgers … semua dari makanan cepat saji.
Ricky: Kami pergi ke penjual es krim keliling dimana kami mencoba coklat. Coklat disini sangat manis… saya masih merasa sakit perut.

Jika kalian punya waktu, tempat manakah yang ingin kalian kunjungi selama tur ini?

Ricky: Kami berkesempatan untuk pergi ke dekat menara Eiffel dan the Louvre dengan mobil. jika kami punya waktu, kami ingin mengunjungi ke-2 tempat ini.

Apa resep untuk membuat gadis-gadis Korea gila? apa kalian punya teknik yang sama untuk gadis-gadis Perancis?

Ricky: tCara terbaik ialah tentu saat konser dimana kami menyanyikan lagu kami CRAZY.
L.Joe: untuk gadis-gadis Perancis, saya sedang membalajari bhs.Perancis.
Press: kau sudah tahu bebrapa kata dalam bhs.Perancis?
L.Joe: “Je t’aime” (”Saya mencintaimu”)

Apa hal tersulit yang kamu lakukan dalam hidupmu atau dalam pekerjaan?

Niel: Kami berbesar hati dan selalu saling mendukung satu sama lain, kami tetap bersama, dan kami tidak akan pernah menyerah. ini adalh pekerjaan yang ingin saya lakukan, tidka yang begitu sulit.

Apa perbedaan bahasa membuat kalian takut di eropa? apa kalian punya tips utnuk berbicara dengan para fans?

Niel: Solusi kami adalah bahasa tubuh. Kami mulai mempelajari bahasanya, tapi jadi sulit saat berkomunikasi. selain itu, kami berkomunikasi dengan musik kami, dengan nyanyian dan tarian.

Siapa artis KPOP favorit kalian sebagai contohnya?

Niel: PSY!

Ini adalah tur pertama kalian di Eropa. bagaimana kalian membayangkan diri kalian 5 tahun kedepan? apakah ada area khusus yang ingin kalian ubah, seperti televisi, mengenalkan program … ?

L.Joe: Saya berharap bahwa kami akan meneruskan tur Eropa dan melakukan hal yang sama di wawancara berikutnya 5 tahun kedepan.
Chunji: Kami sangat tertarik pada drama, dan bekerja sebagai aktorKami juga sangat tertarik pada segala hal yang berkaitan dengan produksi musik dan menulis lirik. Dalam 5 tahun, kami mugnkin akan kembali pada kalian dengan lagu kami sendiri.

Apa kesan yang ingin kalian tinggalkan untuk para fans di Perancis?

Chunji: Kami ingin di ingat sebagai snagat aktif, idola yang memiliki kemauan dan motivasi yang tinggi.

Kalian punya jadwal yang sibuk dan memusingkan, bagiamna kalian mengatasinya?

Niel: Kami tdiak stress karena, seperti yang saya katakan sebelumnya, ino benar-benar apa yang kami sukai  kami dimanapun kami berada.

source: orient-extreme

eng trans: teentopgermany_ | Indo trans: 950227changhyun

Take out with full credits

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s